It's impossible to call something the (blank) version of (blank) when what you're comparing it to was made first. We have talked about the main difference between domo and arigatou and although this is the case, there are still many ways to show your gratitude in Japanese! We will list down a few other words/phrases that can help express your thanks or gratitude to someone, depending on the situation.See, the first thing I noticed about the alleged review on the main page, are the words: "70's version of "Lost In Translation". ![]() Again, its usage should still be outside of your workplace because acting too friendly with your colleagues can still show signs of unprofessionalism and might even fall under being きもい (kimoi: gross)! If you would like to express your gratitude to someone in a more eloquent but not super formal way, the best way is to say ”ありがとうございます”( arigatou gozaimasu) instead. It can be used with friends, family, strangers, and even a few close colleagues. Although not recommended to use within the workplace, this word by itself is still considered a more formal compared to Domo and can be used to people you may not know but become in contact with. ![]() This word actually does mean “thank you”, but in a casual and simple way. Stick to using it within your close social circle! Arigatou If used in a work setting to a colleague or someone of a higher position, this could be a sign of disrespect and unprofessionalism. It somehow has the connotation of “thanks” in a nonchalant, very casual way that is meant to be used with very close friends or family members. By itself however, it’s actually quite a casual word that is used more often by men compared to women. In other situations however, they should be used with a bit of caution.ĭomo in itself is an ad verb used similarly to “very” in a formal way. In an informal/casual situation, they technically have a similar form of formality and can be used freely. Let’s get down to business and talk about the difference between the two words. In the kokugo dictionary or Japanese dictionary, “arigatashi” means “something rare” and eventually ended up meaning “thankful”. The kanji consists of two main characters 有る(ある:aru) which means to exist or to be, and 難い(かたい:katai) which means hard or difficult. The phrase itself is spelled as 有難うございます or “ Arigatou gozaimasu” with kanji characters. Hopefully, we can discuss this through this short article.įirstly, let’s take a look at the kanji, arigatou gozaimasu is usually spelled out using hiragana but it does, in fact, have kanji characters in it which can help us with understanding it better. This can be applied to when you are showing your appreciation to someone by thanking them, but which form should be used in what situation with what type of people? This is quite important information because of how this can definitely have an effect on how people see you and your relationships with Japanese people as well. There are three main politeness levels namely the plain polite form (くだけた: kudaketa), the polite form (ていねい: teinei), and the advanced polite form (けいご: keigo). Japanese students are aware of the three main politeness levels in Japanese and how their usage depends on who you are talking to. Similarly to English, there are informal, formal, and business versions of almost any Japanese phrase you can think of. For people who have been exposed to many Japanese people, paying a bit more attention to the way Japanese people speak depending or who they’re talking to can make a world of a difference when it comes to honing your sensitivity to the different forms of Japanese. Luckily, most people in Japan are both and are very respectful at the same time. There is a very big difference between being polite and being kind. People who have been to Japan know how polite Japanese people are, especially to foreigners. ![]() Very polite(in a very formal company)-Colleagues, superiors Simple and polite-Strangers, older people Casual but polite-Friends, family, close colleagues
0 Comments
Leave a Reply. |